"СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ АДМИНИСТРАЦИЕЙ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ и ГЕНЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ ДЕПАРТАМЕНТА ВЕРХНЕЙ СЕНЫ ОТ 12.11.1998 Г. О СОЗДАНИИ "ДОМА ФРАНЦИИ и ВЕРХНЕЙ СЕНЫ" в КРАСНОЯРСКЕ" (Заключено в г. Красноярске, 11.03.2001)

Архив



СОГЛАШЕНИЕ

О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ АДМИНИСТРАЦИЕЙ

КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ и ГЕНЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ

ДЕПАРТАМЕНТА ВЕРХНЕЙ СЕНЫ ОТ 12.11.1998 Г.

О СОЗДАНИИ "ДОМА ФРАНЦИИ и ВЕРХНЕЙ СЕНЫ" в КРАСНОЯРСКЕ



(Красноярск, 11 марта 2001 года)



Администрация Красноярского края Российской Федерации в лице Губернатора края Александра И. ЛЕБЕДЯ, действующего на основании Устава Красноярского края с одной стороны, и Генеральный Совет Департамента Верхней Сены Французской Республики в лице Председателя Генерального Совета Шарля ПАСКУА, действующего от лица и на благо Департамента Верхней Сены с другой стороны, исходя из взаимной заинтересованности в укреплении и расширении культурного сотрудничества между Красноярским краем и Департаментом Верхней Сены, а также во исполнение Соглашения о сотрудничестве между Администрацией Красноярского края и Генеральным Советом Департамента Верхней Сены от 12.11.1998 г., о создании "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:



Статья 1



Стороны образуются приложить необходимые усилия по созданию "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске и организации его постоянной работы.



Статья 2



Администрация Красноярского края принимает на себя следующие обязательства по созданию "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске:

1) предложить Генеральному Совету Департамента Верхней Сены помещения, пригодные для размещения "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске в культурно - исторической части города;

2) оказать помощь в передаче документации, необходимой для подготовки проекта для реставрации здания и оценки стоимости реставрационно - восстановительных работ;

3) способствовать заключению договора аренды с Центром по охране и использованию памятников истории и культуры на срок не менее 50 лет;

4) содействовать организационному оформлению "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске.



Статья 3



Генеральный Совет Департамента Верхней Сены принимает на себя следующие обязательства по созданию "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске:

1) произвести выбор здания;

2) арендовать помещение с условием проведения комплекса реставрационно - восстановительных работ;

3) зарегистрировать по российскому законодательству юридическое лицо, наделенное полномочиями по представлению интересов Французской стороны;

4) направить персонал и обеспечить техническое обеспечение работы "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске.



Статья 4



Сторона, причинившая другой Стороне ущерб, обязана его возместить в кратчайшие сроки.

Стороны освобождаются от ответственности в случаях:

невозможности полного или частичного исполнения данного Соглашения, если это происходит в следствии стихийного бедствия, например, пожара, наводнения, землетрясения, войны, военной операции, блокады;

принятия федеральных нормативных актов препятствующих исполнению настоящего Соглашения;

других случаях, находящихся вне контроля Сторон или каких-либо иных непредвиденных обстоятельств, независящих от воли Сторон, если таковые обстоятельства непосредственно мешают исполнению настоящего Соглашения.



Статья 5



Любой спор, разногласие или претензия, вытекающие из или в связи с настоящим Соглашением, либо его нарушением, прекращением или недействительностью, будут разрешены арбитражем в соответствии с Регламентом Третейского суда для разрешения экономических споров при Торгово - промышленной палате Российской Федерации.

Арбитражный суд должен состоять из единоличного арбитра.

Место проведения арбитража г. Москва Российской Федерации.

Арбитражное разбирательство должно осуществляться на русском языке.



Статья 6



Настоящее Соглашение подчиняется российскому законодательству.



Статья 7



Настоящее Соглашение не подлежит интерпретации, а осуществляется в соответствии с буквальным смыслом текста Соглашения.

При возникновении языковых разногласий при толковании текста Соглашения приоритет отдается тексту на русском языке.



Статья 8



Настоящее Соглашение вступает в силу после подписания Сторонами настоящего Соглашения.

Срок действия настоящего Соглашения прекращается после исполнения Сторонами всех своих обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения.



Статья 9



Изменения и дополнения вносятся в настоящее Соглашение по согласованию Сторон. Любые договоренности Сторон по изменению и/или дополнению настоящего Соглашения имеют силу в том случае, если они оформлены в письменном виде и подписаны Сторонами.

Соглашение составлено в двух экземплярах на русском и французском языках, имеющих одинаковую юридическую силу.



Председатель Генерального Совета

Департамента Верхней Сены

ШАРЛЬ ПАСКУА



Губернатор

Красноярского края

А.И.ЛЕБЕДЬ









Региональное законодательство Следующий региональный документ,  правовая интернет библиотека







Право России

Новости

Партнеры